• Біздің парақшалар:
  • Ернар Бекенов «Кек алушылар: Альтрон дәуірі» фильміне жазған рецензиясы

    • — 24 сәуір 2015
    • Баға: 7/10

    "Айналып қана кетейін" (с) Наташа Романофф

    Екінші "Кек алушыларды" аса қатты күткен адам ретінде сезініп келіппін осы күнге дейін. Егер жабық көрсетілімге шақырмағанда, өз ниетіммен барамын ба, әлде жоқ  па - білмейді екенмін. Бірақ, бармау мүмкіндігім жоғары көрінеді. Көп жерде "ең көп күтілген", "жылдың басты фильмдерінің бірі" деген айдарлармен жазылып жүрген соң, өзім де сол ағынға еріп, еркімнен тыс сол нанымдарға сеніп кетіппін. Оны мен сеанс кезінде түсіндім.

    Еріксіз бірінші "Кек алушылармен" салыстыра бастайды екенсің. Шынымды айтайын, бұл жолы іш пыстырарлық жерлері көп болды. Кейбір сәттерінде оп-оңай басқа нәрсеге алданып кетіп отырдым. Бұл менің мұқиятсыздығымнан емес деп ойлаймын.

    "Бұл жолы не жетіспейді?" деген сұрақ туындайды. Арнайы эффектілер бар, әзіл бар, төбелес бар, шым-шытырық бола тұра бас қатырмайтын сюжеті бар. Менің ойымша, бұл жерде мәселе біреу: "Marvel" соңғы жылдары өте көп болып кетті. Әр шаршы метрге екеуден. Жыл сайын бір қаһарманның релизін көреміз. Сондықтан да шығар, аздап жалықтыра бастаған тәрізді. "Альтрон дәуірін" көріп отырып түйгенім осы.

    Бірақ бұның бәрі фильмді жерден алып, жерге салуға ешқандай да себеп болмауы тиіс. Жаңа кейіпкерлер қосылған, жаһандық қатер бұрынғыдан да үдетіле түскен, оқиғалар ауқымы кеңейтілген. Әсіресе, маған ұнағаны екінші деңгейдегі кейіпкерлерге көп көңіл бөлініпті.

    Мысалы, Қыран көздің отбасы, Наташа мен Халк/Брюс Беннердің арасындағы қарым-қатынас. Ол аз десеңіз, бұрын Темір адамның виртуал көмекшісі болып келген Джарвистің негізінде пайда болған Вижен. Ол аздық етсе, "Х-адамдар" әлемінен көшіп келген Сынап пен оның сыңары Алқызыл Мыстан. Аталғандардың әрқайсысына жекелей тоқталып, көрерменмен жақын танысуына 2 сағаттық хронометраждың ішінен орын табылыпты.

    Қазақша дубляж

    Мені кешірсін, бірақ бұл жолы көңілімнен шықпады. Асығыс жасалғандай көрінді. Егер бұл ең алғаш дубляждалған фильм болса барлық кемшілігіне көз жұма қарауға болар еді. Осыған дейін 1 емес, 10 фильмді сәтті аударып келіп, біршама тәжірибе қалыптастыра отырып, үйлеспей қалған, жеткізе айтылмай қалған кейбір сөйлемдерін, сөз тіркестерін естіп, кішкене көңілім түсіп кетті. Іштей: "Мына жерін былай айтуға болар еді ғой, мына жерінде былай жеткізсе ғой ғой", - деумен болдым.

    Бірақ, Қара жесірді дыбыстаған Мақпал Исабековаға ризамын. Әлгі, Скарлетт Йоханссонға тән сәл қарлығыңды секси дауысты керемет келтіріпті. Әрине, Мақпалдың аздап акценті сезіледі (орыс тілді ғой), кейбір интонациялар сол кездегі кейіпкердің эмоциясына сәйкес келмей қалған тұстары кездеседі. Бірақ әдемі дауысы бұлардың барлығын жеңіп кетті. Әсіресе, "Айналып қана кетейін" деген жерінде жүрегің езіліп кетеді екен :)

    Темір адамның қуақылығы қалай жеткізілер екен деп ойлап едім. Ешқалай да жеткізіле алмаған, тым әспеттелген, фильтрленген әзілдер. Сондықтан да Тони Старк бұрынғыдай аса күлкілі емес.

    Сонымен, фильм балалар үшін, жасөспірімдер үшін керемет әсер ететін туынды болуы мүмкін. Алайда ересек адамның іші пысып кететін секілді. Кешіріңдер, бірақ сөйлейтін роботтың қатыгездігі сендіре алмады.

    Жалпы фильм: бұрынғы жетістіктерін ескере отырып, болашақта дами түседі деген үмітпен - 7/10.

    Қазақша дубляж: қыруар еңбектері үшін - 6/10.

     

    P.S. Кинопарк, экрандарың тым қараңғы, көз ауыртады

Пікірлер